DURCHGÄNGIGE SPRACHFÖRDERUNG - LINKLISTE

Deutscher Bildungsserver
Kommentierte Materialien zur Begleitung und Förderung deutscher und mehrsprachig aufwachsender Kinder sowie zur Erziehung zur frühen Mehrsprachigkeit im vorschulischen Bereich. >>>

Übersichten zur schulischen Sprachförderung in den einzelnen Bundesländern, Fachartikel zu "Deutsch als Zweitsprache" und "Zweisprachigkeit, Mehrsprachigkeit" sowie Handreichungen und Materialien. >>>


Zeitschriften

"Babylonia - Die schweizerische Zeitschrift für Sprachunterricht und Sprachenlernen". >>>

"IMIS-Beiträge": Beiträge des Institut für Migrationsforschung und Interkulturelle Studien (IMIS). >>>

"ELiS_e. Essener Linguistische Skripte_elektronisch": Beiträge zur Sprachwissenschaft und Sprachdidaktik. >>>


Referenzrahmen - Sprachenportfolios - Sprachförderkonzepte

Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen: "Lernen, lehren, beurteilen". Eine ausführliche Darstellung bietet das Goethe Institut. >>>

Europäisches Portfolio der Sprachen (EPS)
Das Modellversuchsprogramm "Sprachenlehren und -lernen als Kontinuum. Schulpraktische Strategien zur Überbrückung von Schnittstellen im Bildungssystem" erprobt, wie das Europäische Portfolio der Sprachen eine Verbindung zwischen den Bereichen des Sprachenlernens einschließlich einer Förderung von Herkunftssprachen herstellen und als Dokumentations- und Evaluationswerkzeug das Fremdsprachenlernen an der Schnittstelle zur Sekundarschule weiterentwickeln kann. >>>

Einen Einblick in neun Portfolios für die Grundschule und Sekundarstufe I finden Sie auf den Seiten der Justus-Liebig-Universität Giessen zur wissenschaftlichen Begleitung des Modellversuchsprogramms. >>>

Eine Umsetzung des Europäischen Portfolio der Sprachen für Migranten sind die Milestone European Language Portfolios for Migrants: mit Lehrerhandbuch und praktischen Beispielen, auch auf Deutsch. >>>

Sprachförderkonzept - Sprachprofile
Das Institut für Interkulturelle Kommunikation in der Schweiz hat ein umfassendes Sprachförderkonzept entwickelt, die so genannten Sprachprofile. Sie sind ein Instrument zur Sprachförderung in allen Fächern, beschreiben zentrale Sprachkompetenzen, die sich Kinder und Jugendliche von der Kita bis zum 9. Schuljahr aneignen müssen und enthalten Hinweise für die Umsetzung im Unterricht. Die Sprachprofile stehen online zur Verfügung. >>> 


Projekte

Hampshire Ethnic Minority Achievement Service (EMA)
Eine regionale Einrichtung zur Förderung der Leistung von Kindern aus ethnischen Minderheiten in der eher ländliche strukturierten südenglischen Grafschaft Hampshire. >>>

PROMISE (Promotion of migrants in science education)
Ein Projekt zur Unterstützung und Förderung junger Menschen mit Migrationshintergrund in ihrer naturwissenschaftlichen Bildung in Berlin, Wien, Istanbul und Sarajevo. Das PROMISE-Team Berlin entwickelt Physikunterrichtseinheiten für Klassen mit hohem Migrantenanteil. Im Mittelpunkt steht die Vermittlung und Förderung der Sprachkompetenz in der Unterrichtssprache Deutsch. >>>

QUIMS (Qualität in mulitkulturellen Schulen)
Ein Projekt zur Schulentwicklung und Schulqualitätsprüfung der Bildungsdirektion des Kantons Zürich. Ziel ist es, die Qualität in Schulen mit hohen Anteilen an Kindern aus nichtdeutschsprachigen und schulfernen Familien zu fördern. >>> 

Sag' mal was -Sprachförderung für Vorschulkinder
Die Landesstiftung Baden-Württemberg führt seit Juni 2003 das Projekt "Sag' mal was - Sprachförderung für Vorschulkinder" durch. Ziel ist es,  individuelle Lebenschancen von Kindern mit und ohne Migrationshintergrund durch Unterstützung des Spracherwerbs - insbesondere der deutschen Sprache - im Vorschulalter zu verbessern. Neben der Projektbeschreibung bietet die Website eine ausführliche Dokumentation zum Kongress "Frühe Mehrsprachigkeit: Mythen - Risiken - Chancen" vom 5. und 6. Oktober 2006 in Mannheim. >>>


Europäische Netzwerke

Eurydice: Informationsnetz zum Bildungswesen in Europa. >>>

EuroCLIC: The European Network for Content and Language Integrated Classrooms. >>>

CLIL: Content and Language Integrated Learning. >>>

TIECLIL: Translanguage in Europe - Content and Language Integrated Learning. >>>

ECML: European Centre for Modern Languages. >>>


Languages across the Curriculum in den USA

LAC: Languages across the Curriculum >>>


Fundstellen

Zahlen, Farben, Menschen, Tiere und noch mehr in fast 60 Sprachen. >>>

Begrüßungen und andere nützliche Ausdrücke in mehr als 640 Sprachen. >>>

Ein kleiner Kurs "Arabisch lesen - leicht gemacht". >>>

"Mehrsprachige Märchen". Ein Jubiläumsgeschenkt des Instituts für Interkulturelle Kommunikation, Zürich. >>>

Druckversion
Newsletter >>>
Presseinformationen >>>
Eröffnung FÖRMIG-Kompetenzzentrum
17. Juni 2010