Link zur Startseite der Uni Hamburg
Home   Organisation   Programm   Länderprojekte   Veranstaltungen   FÖRMIG-Kompetenzzentrum   Kooperation   Material   
Kooperation  Stiftung Mercator  DIPF  Deutsches Jugendinstitut  IIK Zürich  LIFT  PROSA  Promise  Stiftung Lesen  Universität Jena  QUIMS  

Institut für Interkulturelle Kommunikation (IIK), Zürich
Das Institut für Interkulturelle Kommunikation (IIK) in Zürich bietet Dienstleistungen im Bereich interkultureller Kommunikation und Didaktik des Deutschen als Zweitsprache an. 

Sprachprofile
Im Auftrag der "Arbeitsgruppe Integrationspädagogik" (AGI) des Erziehungsdepartements des Kantons Basel-Stadt wurde vom IIK ein umfassenden Sprachförderkonzept - die so genannten Sprachprofile - entwickelt. Die Sprachprofile sind ein Instrument zur Sprachförderung in allen Fächern und definieren schulisch relevante Sprachkompetenzen, die sich Schülerinnen und Schüler im Laufe ihre Bildungsbiographie aneignen müssen. Sie beschreiben sprachliche Aktivitäten und Handlungen, die in jedem Unterricht initiiert werden können und dienen darüber hinaus der Abstimmung und dem Austausch zwischen Fach- und Sprachlehrern. Neben den sprachlichen Kompetenzen Hör- und Leseverstehen, Sprechen und Schreiben sowie Wortschatz und Grammatik werden auch die für das schulische Lernen wichtigen Bereiche der sprachlogischen und strategischen Kompetenz berücksichtigt. Seit Anfang 2007 werden die Sprachprofile an allen Schulen im Kanton Basel-Stadt eingeführt. Sie stehen als Download zur Verfügung >>>

Didaktisierte Lesetexte und Material zur Wortschatzarbeit
In Kooperation mit dem Modellprogramm FÖRMIG stellt das Institut für Interkulturelle Kommunikation allen interessierten Lehrerinnen und Lehrern eine Auswahl an didaktisierten Lesetexten für das 1. bis 9. Schuljahr sowie Material zur Wortschatzarbeit zur Verfügung. Diese Angebote sind im Auftrag der Arbeitsgruppe Integrationspädagogik und des Erziehungsdepartments des Kt. Basel-Stadt sowie im Rahmen des Projekts "Netzwerk sims - Sprachförderung in mehrsprachigen Schulen" (educanet2) entstanden

Dokumente zur Leseförderung
Grundlagentext
Didaktisierte Lesetexte - was ist das? Zur Formulierung guter Aufträge zu Texten und zum Wortschatzproblem beim Lesen >>>

Didaktisierte Texte 1. bis 3. Schuljahr
Zwei Geschichten aus dem Schulalltag:
Paul kann sich nicht entscheiden /Dina kann sich nicht entscheiden >>>

Didaktisierte Texte 4. bis 6. Schuljahr
Sachtext (Biologie): Warum werden die Blätter der Pflanzen im Herbst bunt? >>>
Parabel von Leo N. Tolstoi: Die drei Söhne >>>
Parabel: Herr Böse und Herr Streit >>>
Kinderroman über eine Freundschaft: Ben liebt Anna  >>>

Didaktisierte Texte 5. bis 9. Schuljahr
Artikel zum Thema Klimawandel >>>

Dokumente zur Wortschatzarbeit
Grundlagen zur Wortschatzarbeit >>>
Thema "Arktis-Antarktis" - Unterrichtsmaterial für die Wortschatzarbeit im Zusammenhang mit dem Bilderbuch "Der kleine Eisbär und der Angsthase" >>>

Neben den Hinweisen auf  Projekte und Unterrichtsmaterial bietet die Website des Instituts zahlreiche weitere Informationen und Literatur zur Sprachförderung in mehrsprachigen Klassen sowie zur interkulturellen Kommunikation; so auch eine Sammlung zweisprachiger Märchen.

IIK - Institut für Interkulturelle Kommunikation
Sumatrastrasse 1
8006 Zürich
Schweiz
Tel.+41-44 260 69 85
http://www.iik.ch



Impressum   Sitemap  

Bei diesen Webseiten handelt es sich um die barrierefreie Version.
Klicken Sie hier, um die graphische Variante zu sehen.